The 2 TOP Markets for Prominent Indie Developers

INTRO – OPEN CALL FOR GAME LOCALIZATION DATA!

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Chinese - The Witness - Indie Developers - SteamSpy
Before we dive into this article, we’d like to take a moment to let you know we have an OPEN CALL for additional information.

If you are a game developer or publisher with any relevant localization data to contribute:

We appreciate your help in collecting more data for other indie developers to learn from!

_________________________________________________________________

THE RISE OF LOCALIZATION: INDEPENDENT GAME DEVELOPERS

We decided to write this SPECIAL ARTICLE on game localization among prominent indie developers, because…

In just the past year or so, we’ve seen a tremendous rise in independent game developers –

  • Realizing game localization leads to boosts in sales!
  • Paying for localization in markets such as China and Russia.

This is a stark contrast to the past decade of indie development, where developers wouldn’t necessarily localize, or particularly PAY for quality localization.

We share our top picks of prominent indie developers who saw the advantages of localization – and enjoyed a sales boost as a result!

THE LOCALIZATION REVOLUTION – FROM EFIGS TO CHINA & RUSSIA

Not long ago, the go-to languages for localization were EFIGS – English, French, Italian, German and Spanish.
https://www.lai.com/en/eastern-europe-russia-game-markets
Now, we’re seeing a NEW TREND in game localization:

According to Sergio’s Steam Spy article “Steam in 2017,” the top 5 countries for players of independent games were:

  • 1. USA
  • 2. China
  • 3. Russia
  • 4. Germany
  • 5. UK

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing Indie AAA - Global infographics - Market analysis
This data is reflected in the numbers seen by prominent indie developers localizing for other countries in recent years:

OUR TOP PICKS:
JONATHAN BLOW – THE WITNESS – THEKLA, INC.
CHINA

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - MENA Middle East Arabic - The Witness indie game developersCheck out Jonathan Blow’s video sharing China’s growth numbers for his game, The Witness.

The Witness came out in 2016, beginning with a low market penetration in China.

Just two years later, in 2018, China comprised more than half of the number of players (as compared to the USA).

Steam 2016 country breakdown for The Witness (shortly after launch):
LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Chinese - The Witness - Indie Developers - SteamSpy 2016

As Jonathan Blow states:

“In just two years, we’ve gone from this [China at 4% of players, #7 country], to this [China at 15% of players, #2 country], and that’s quite extreme.”

“Many games in the West, both small, independent games like mine, and bigger AAA games, are seeing this same kind of pattern.”

Steam 2018 country breakdown for The Witness:
LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Russia - The Witness - Indie Developers

Why Blow Believes the Indie Sales Numbers Increased Globally

Jonathan Blow believes these numbers are at least partially due to accessibility:

“The market conditions changed in 2008 [...]

  • First of all, we had a big audience, as console and PC games had been getting more and more popular for years.
  • Secondly, all those people had access to fast internet, so they were able to download games, as in previous years, if you wanted to download a game you had to go to a store, and for a developer, getting a game into a store is very hard and very expensive.”

He also attributes this market shift to a decrease in the number of AAA games available (as production costs increased)…

creating a hole in the types of games available for purchase – a demand that indie developers easily met.
LAI Global Game Services - Game Localization Publishing Indie AAA - China Asia infographics - Market analysis

LAI’s Conclusion

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - 5 Stars Best - Indie AAAAs Jonathan Blow mentioned, the popularity of games has increased, not only in the USA, but in other parts of the world as well.

Internet penetration and speeds are increasing globally, and are catching up in emerging markets, such as the Middle East and Southeast Asia.

Thumbs up icon made by Icon Monk from www.flaticon.com.

LAI’s Prediction:

Indie developers will not only see increasing user bases from China and Russia, but soon from emerging markets, meaning languages like Arabic will become more important in the future.

Just look at all the AAA studios localizing subtitles AND voiceover into Arabic now!

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing Indie AAA - Middle East MENA Arabic infographics - Market analysis

JANE NG – FIREWATCH – CAMPO SANTO

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Japan Japanese - Firewatch indie game developersIn this video, Jane Ng explains why popular indie game Firewatch opted out of the standard EFIGS (English, French, German, Italian, Spanish), and instead, localized into French, German, Spanish, Russian and Simplified Chinese and how this translated into game sales.

“I’ve heard from other developers that China is becoming a big market for them, especially if you do the step of localization.” – Jane Ng

She explains why the traditional EFIGS (English, French, Italian, German, Spanish) no longer makes sense, attributing it to the current breakdown of Steam users by country:

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - FIGS Russian Chinese - Campo Santo Firewatch - Indie Developers - SteamSpy Popular Countries

In these charts, you can see that as of late 2017, the top 5 game markets for Steam are:

  • #1: USA at 15%
  • #2: Russia at 10%
  • #3: China at 8%
  • #4: Brazil at nearly 5%
  • #5: Germany at 4.5%

According to Jane Ng, “Steam was only allowed to be in China in 2015, so in two years, [China] became [Steam’s] 3rd biggest market.”

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Chinese Wegame - Firewatch indie game developers

Following Campo Santo’s decision to localize into French, German, Spanish, Russian and Simplified Chinese, the top owners of Firewatch on Steam were made up of these language users:

  • #1: USA at nearly 34%
  • #2: China at 9%
  • #3: UK at nearly 7.81%
  • #4: Canada at 6.6%
  • #5: Russia at 6.2%
  • #6: Germany at 5.53%
  • #7: Australia at 3.72%
  • #8: France at 3.15%

(Further down on the list, Spain added 1.14% of players, bringing the total to over 25%.)

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - FIGS Russian Chinese - Campo Santo Firewatch - Indie Developers - Popular Top Owners Steam

Campo Santo could have lost out on nearly 24% of players by not localizing into French, German, Russian, and Chinese!
LAI’s Conclusion

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - 5 Stars Best - Indie AAAIn addition to EFIGS, consider localizing your games into Chinese and Russian!

With China and Russia in the #2 and #3 spots on Steam (under the USA), the market opportunity in both countries is significant and well worth the cost of localization.

Thumbs up icon made by Icon Monk from www.flaticon.com.



We compared Firewatch’s numbers by country to LAI & DFC’s Game Market Analyzer app (available for free on the App Store):

Countries Firewatch’s Top Language Owners on Steam GMA Predictions (Adventure)
China 9% (#2 Firewatch language market) 16.6%
Russia 6.2% (#5 Firewatch language market) 5.1%
Germany 5.53% (#6 Firewatch language market 7.0%
France 3.15% (#8 Firewatch language market) 4.8%
Spain 1.14% (#13 Firewatch language market) *1.3%
Total Actual: 25.02% Estimate: 34.8%

* Note that GMA recommends Latin American Spanish, comprising an estimated 6.3%.

** Note that in Jonathan Blow’s slides above, he listed China as 15% of The Witness owners. The Witness is also listed as an Adventure game on Steam, and this data is closer to the GMA app’s prediction for China at 16.6%.

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Chinese Russia Russian - Game Market Analyzer app - game market predictions Adventure
Screenshot of LAI & DFC’s free Game Market Analyzer (GMA) app. GMA Localization Analysis run for the PC Adventure genre, with a rough word count estimate of 40,000 (similar to a small novel).

* GMA’s other top picks for the PC Adventure genre include Korean at 8.9% estimated market penetration, Japanese at 8.9%, Portuguese Brazilian at 1.6% and Italian at 1.5%.

Additional Insights from Jane Ng:

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Chinese - Firewatch - Indie Developers - SteamSpy
LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - FIGS Russian Chinese - Campo Santo Firewatch - Indie Developers - Steam China Jane Ng
LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - FIGS Russian Chinese - Campo Santo Firewatch - Indie Developers - SteamSpy China Dont Starve Jane Ng

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Russia Russian - Dont Starve game developers

LAI Key Facts:

The following facts are from LAI Global Game Services’ detailed insights on game industry statistics:

CHINA
  • China surpassed the US’ game revenue back in 2015 at $5.5 billion, back when Steam officially launched in the country.
  • China remains the world’s largest market for PC gaming for 8 years in a row. The US ranks 2nd for PC gaming, though it lags far behind at $4.2 billion.

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing Indie AAA - Asia China Chinese infographics - Market analysis

RUSSIA
  • Russia’s game sales are higher than Spain, Europe’s 5th largest market.
  • Russia’s gamers are nearly double the size of the UK’s (40 million), France (44 million) and Italy’s (38 million).

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing Indie AAA - Russia Eastern Europe CIS infographics - Market analysis

RAPHAEL VAN LIEROP – THE LONG DARK – HINTERLAND STUDIO

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Long Dark Hinterland - China ChineseFollowing the trend of China and Russia surpassing many other game markers, Raphael van Lierop chimed in with The Long Dark’s top sales – China was the #2 market and Russia #3 (after the USA).

In the below conversation, Jane Ng also concludes that piracy is no longer an indicator of market viability in these countries:
LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - FIGS Russian Chinese - Campo Santo Firewatch - Indie Developers - Steam China Russia Jane Ng Long Dark

CLIFF HARRIS (AKA CLIFFSKI) – DEMOCRACY – POSITECH GAMES

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Chinese - Democracy 3 - Indie Developers

Last year, Cliff decided to add Chinese support (and other languages) to one of his most popular strategy games Democracy 3:

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Chinese - Cliffski Cliff - Democracy 3

In December 2017, Cliff shared his growing numbers from China on his blog, “the % of revenue for Democracy 3 that comes from China each month has risen from 1% to 8%!”

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Chinese - Cliffski Cliff Blog - Democracy 3

Cliff has also been thinking about Russian localization for years:

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Russia Italian - Cliffski Cliff - Democracy 3

LAI Insights

LAI Global Game Services - Best Video Game Localization Publishing Service Provider - FIGS CJK Russian ChineseAccording to the Game Market Analyzer, PC strategy games like Cliff’s may see the following market share by language:

Thumbs up icon made by Icon Monk from www.flaticon.com.

  • #1 English at 24%
  • #2 Simplified Chinese at 16.6%
  • #3 Korean at 9%
  • #4 Japanese at 8.4%
  • #5 German at 7.2%
  • #6 Spanish (LatAm) at 6.3%
  • #7 Russian at 4.8%
  • #8 French (Europe) at 4.6%
  • #9 Brazilian Portuguese at 1.6%
  • #10 Dutch at 1.6%
  • #11 Italian at 1.6%
  • #12 Spanish (Europe) at 1.3%

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - China Chinese Russia Russian - Cliffski Cliff Democracy 3 - Top Language Markets - Indie Strategy Games
Screenshot of LAI & DFC’s free Game Market Analyzer (GMA) app. GMA Localization Analysis analysis run for the PC Strategy game genre.

* Full breakdown of language by estimated market penetration listed above.

TANYA SHORT – THE SHROUDED ISLE – KITFOX GAMES

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Japan Japanese - Shrouded Isle Kitfox Tanya Short
Tanya Short reported a heavy dose of localization for The Shrouded Isle, including French, German, Portuguese, Russian, Japanese, and Korean.

She strongly recommends Japanese and Chinese localization:

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Japanese Chinese - Shrouded Isle - Indie Developers - Tanya Short Kitfox

Following the release of Kitfox’s Moon Hunters into Russian, Tanya released a detailed Gamasutra article on indie game sales in Eastern Europe, where she gathered information from 18 indie games.

Her conclusion:

“Localizing to Russian could double your revenue in Russia, but has no effect in the rest of Eastern Europe.”

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing Indie AAA - Russia Eastern Europe CIS infographics - Market analysis

LAI REFLECTIONS

LAI Global Game Services - Best Video Game Localization Publishing Service Provider - FIGS CJK Russian ChineseOverall, indie developers are seeing the importance – and reaping the rewards of localizing their games across genres – from open world adventure games, to linear story-driven games, to strategy games.

While independent developers are still seeing the benefits of French, German and Spanish (not necessarily Italian, giving that the market share is smaller than the aforementioned language markets), there are 2 languages that developers are particularly excited about:

  • Chinese (Simplified)
  • Russian

China and Russia were among the top 3 markets for The Witness, The Long Dark, and Don’t Starve Together, and among the top 5 for Firewatch.

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing - Russia Russian - Moon Hunters - Indie Developers - Tanya Short Kitfox

Something LAI finds particularly interesting is that China and Russia are consuming independent games across many genres – puzzle, story-driven, strategy and action/survival.

This phenomenon isn’t evident in just one select genre.

It is unclear from the collection of presentations, articles and tweets we found whether any of these companies specifically marketed their games to Chinese and Russian players, or whether these numbers were solely due to organic growth from localization.

LAI Global Game Services - Game Localization Publishing -Japan Japanese - School Simulator - Indie Developers

_________________________________________________________________

ANY INSIGHTS TO SHARE?

LAI Global Game Services - Best Video Game Localization Publishing Service Provider - FIGS CJK Russian ChineseIf you have any insights into whether any tailored marketing was involved for any of the above games, absolutely, let us know!

If you are a developer/publisher with data or insights for specific games, let us know.

We’ll continue to share more insights with people like you! Don’t forget to follow us on Twitter & Facebook!

Some of our clients:

LAI Global Game Services - Best AAA Indie Agile Game Localization Publisher - Clients Sony Ubisoft Level Up Havok SuperHot

LAI Global Game Services - Video Game Translation and Localization - Best Affordable Vendor Service Provider

Recommended articles & podcasts:

AAA & Indie localization

Localization Interviews

Guides to Global Markets

Thanks for reading!
- LAI Global Game Services Team

LAI Interviews IndieDevs: Why More Indies Now Pay for Professional Game Localization

With the world increasingly more global and games reaching broader audiences than ever before, indie developers are localizing their games at higher rates.

In this blog post, we interviewed two indie studios, both of which used professional localization services to localize their games.

IndieDev Game Localization - Stupid Stupid Johnny Graves - MegaDwarf Games God of Word
 

As a localization & publishing company, we were curious to understand why more indie developers are starting to make the leap in paying for professional game localization.

LAI Global Game Services - Best AAA & Indie Agile Game Localization
  Continue reading

LAI’s Official GMA Contest – Win FREE Game Localization!

Calling all game developers & publishers!

You may have heard of an app we developed called GMA – the Game Market Analyzer. Well, we’re looking for feedback and giving YOU the chance to win FREE game localization!*

 

The top 3 submissions will receive FREE localization of app descriptions (of up to 200 words) for 3 languages of your choosing! See the Official Contest Graphic below for more details.

 

The rules are laid out in LAI’s Official GMA Contest Graphic below, but it’s really simple! All you have to do is:

Continue reading

Which Languages Should I Localize my Game to? – Here’s an Easy Step Guide!

Congratulations! – You made a game (or are nearly done making your game)!

Now what?!




At this stage in development, many developers wonder if they should localize their game at all, and if so, which languages they should consider for localization.

If you fall into this category, you may have done some preliminary research and found out that there are these things called FIGS (French, Italian, German, and Spanish) and CJK (Chinese, Japanese, and Korean), both of which are popular language groupings within the game industry…

…but localizing into 7 whole languages

Continue reading

Want to Release Your Game in China? Find Yourself a Quality Partner!


By Karin Skoog (@KarinESkoog) & Michelle Zhao (@MengxueZhao)

We frequently see articles about Chinese regulations on Gamasutra and across industry sites, with talk of consoles being banned and then reintroduced. The Chinese games
market is a complicated space, particularly if you don’t have local ties to China.

If you’re a mobile games developer, you may have noticed that the market became even more complicated this past year.

Yet another regulation introduced will prohibit your mobile game from being released in China unless you navigate very carefully.

Market Opportunity in China

China represents a huge market potential, but it is likely most mobile game developers who try to enter the Chinese market in the near future will fail.

  • China is currently the “most valuable [mobile games market] in the world” according to GamesIndustry.biz.

  • A recent report from Niko Partners estimates 465 million mobile players in China by the end of 2016, generating $1.3 billion from mobile game exports, nearly doubling to $2.1 billion by 2020.

  • Just yesterday, TechCrunch posted an article stating China has surpassed the US in iOS App Store revenue, with Chinese mobile games consumption far exceeding the US (driving 75% of App Store revenue!).

Continue reading

关注主机游戏:中国上海自贸区文化市场开放细则

1月初,中国政府解除了长达13年的游戏主机生产和销售禁令,给中国游戏市场未来注入一支新的兴奋剂。4月21日,上海市政府公布了《中国(上海)自由贸易试验区文化市场开放项目实施细则》。LAI在此转载,内容摘自上海市政府网站:

http://www.shanghai.gov.cn/shanghai/node2314/node2319/node12344/u26ai38861.html

英文版请查看:

Detailed Implementation Rules for Cultural Market Opening in the China (Shanghai) Free Trade Zone

 

市政府办公厅印发市文广影视局等制订的《中国(上海)自由贸易试验区文化市场开放项目实施细则》

沪府办发〔2014〕18号
上海市人民政府办公厅关于印发市文广影视局等五部门制订的《中国(上海)自由贸易试验区文化市场开放项目实施细则》的通知

各区、县人民政府,市政府各委、办、局:
市文广影视局、市工商局、市质量技监局、上海海关、中国(上海)自由贸易试验区管委会制订的《中国(上海)自由贸易试验区文化市场开放项目实施细则》已经市政府同意,现印发给你们,请认真按照执行。
上海市人民政府办公厅
2014年4月10日
中国(上海)自由贸易试验区文化市场开放项目实施细则 Continue reading

Video Games & Global Valentine’s Day Traditions, Part 1

A Brief History of Valentine’s Day

To-morrow is Saint Valentine’s day,
All in the morning betime,
And I a maid at your window,
To be your Valentine.
Then up he rose, and donn’d his clothes,
And dupp’d the chamber-door;
Let in the maid, that out a maid
Never departed more.

-          Hamlet

 

Valentine’s Day is already here! To some people, it means doing something romantic for a loved one. And to some game developers, it means adding holiday-themed content to their games. This may mean adding hearts, Cupid arrows, and pink items, such as in Angry Birds Seasons, or it may mean letter and gift deliveries depending on relationships with in-game characters, such as in Animal Crossing.

 

The holiday, as we know it today, is said to have its roots in 14th century England. According to scholars, February 14th first became associated with love and romance thanks to Geoffrey Chaucer, the “Father of English literature” and notable poet of the Middle Ages. Chaucer’s writing supposedly incorporates the first written record of Valentine’s Day: Continue reading

从游戏本地化视角看新兴的中国游戏机市场

从游本地化角看新的中国游机市

作者:赵梦雪,美国LAI(Language Automation, Inc.)大中华区执行长

Rory Schussler, 特别通讯员

译者:赵梦雪

 

一月初,中国政府解除了长达13年的游戏主机生产和销售禁令,给中国游戏市场未来注入一支新的兴奋剂。然而, 面对这个机会,要想知道大型游戏主机厂商是否能成功把握,还时机尚早。(任天堂表示至今未有进入中国市场的计划,索尼雄心勃勃,计划在2014年3月出售500万台PS4 。)政策的修改细节还未颁布。内容限制会对游戏设计造成问题。盗版和水货市场也令人担忧。摆在我们面前的最大的挑战,是如果适应独特的中国市场。


Continue reading

Perspectives on Game Localization for the Emerging Chinese Console Game Market

Perspectives on Game Localization for the Emerging Chinese Console Game Market

By Michelle Zhao, LAI’s Managing Director for Greater China and Rory Schussler, Special Correspondent

Earlier this January, China lifted a 13 year ban on the sale and manufacture of gaming consoles. This has generated great excitement about the future of the video game industry in China, but it is still too early to know how successful the big console players will be in taking advantage of this opportunity. (Nintendo has said they have no plans so far for entering the Chinese market; Sony is making ambitious plans to sell 5 million PS4s by March, 2014.)

We’re still waiting on more details from the government on how the change in regulation is going to work. Restrictions on content are an issue for game designers. Piracy and the grey market are major concerns. The biggest challenge is how to adapt to the differences of the Chinese market.


Continue reading

LocaLAIse This! – Interview with Executive Director of the IGDA, Kate Edwards

LocaLAIse This! (pronounced “Localize This”) features an interview with Kate Edwards, Executive Director of the IGDA. Kate has worked extensively as a geopolitical strategist and localization expert at leading companies such as Google, Amazon, and Microsoft. She has worked on numerous AAA titles, including the Dragon Age series, Modern Warfare 3, Star Wars: The Old Republic, Mass Effect 3, and Halo 4.

 

In this episode, Kate discusses emerging markets, proper culturalization of games, and her work consulting on AAA titles. You can check it out at this link, or download it for free from the iTunes Store.