Mistranslations in Practice – A Short Story

This blog post is a little different than the others.  In this entry, you will read the tale of a gamer embarking upon an adventure, an adventure through a game unlike any other…a game riddled with odd happenings and strange occurrences, a game that takes you back to games of ancient times, a game that transforms the gamer’s entire gaming experience, a game that…well, you’ll see…

 

Soda – check.  Chips – check.  Controller – That’s a given.  Shoot, where are the batteries…“Mom!!!”

Okay, now I’m ready.

The start menu pops up – a fantasy world unfolds before you, complete with elves in a wooded, magical land.  (You know it’s magical because of the fairy dust shimmering through unfurling fog.)  A white, Asian-style dragon soars across the landscape, small in the distance.  The music is a symphonic masterpiece, beautifully constructed to convey a sense of serene majesty, with the rich sound of violins and the lilting melody of flutes resonating together.

Suddenly, the music crackles like an old radio being tuned, and chanting overshadows the tranquility of the scene.  “Cha b’urrainn do bhàrd, thuirt thu, a dhualchas no a thìr a roghainn, air neo a chànain…”  A word appears, blinking on the screen “STRAT.”  The symphony overtakes the chanting for an instant, and then it continues, “…ach du choir gu robh an dìlseachd a b’àirde’s a bu shàir a bh’aige da chogais fhèin a-mhàin …”  The sound cuts out, and the screen goes dark.  The only visible object is the word “STRAT” blinking on the blackened screen.
Continue reading

Translation Conferences May – December 2012

It’s a job and a half finding all of the industry conferences and events happening around the world, so we made life easier for you by providing a comprehensive list of relevant translation conferences and locations/dates.  Also check out our earlier post with video game conferences and which ones we will be attending.

If there are any conferences we missed, please let us know @LanguageAutoInc.  We greatly appreciate and encourage feedback!

Sign up for our newsletter to receive monthly conference updates.  Enjoy!

_________________________________________________________________

Other Relevant Conferences

June 4-6, 2012 Localization World Conference & Exhibits at Le Palais des Congrès de Paris in Paris, France

June 22, 2012 Ludus: The Narrative of Games and the Art of Play at the University of London in New Cross, London
Continue reading

Translation and Localization in World of Warcraft

Ever wonder how translation works in a massive, constantly evolving game like World of Warcraft?  In The Game Localization Handbook by Heather Maxwell Chandler and Stephanie O’Malley Deming, the authors list tips specific to MMORPG’s (118):

-          Treating each patch as its own localization cycle

-          Ensuring proper communication between translators and the development team to avoid rewrites

-          Monitoring the progress of writers and translators/the QA team so original content is not developed too far ahead of the translation

-          Being wary of the inevitable fatigue of translators specializing on specific aspects of the MMO

WoW is available in ten languages via free language packs, including English, German, European and Latin American Spanish, French, Russian, Brazilian Portuguese, Simplified and Traditional Chinese, and Korean.  Blizzard announced in a press release this February that Italian will soon be added to the mix.  With each of these language additions, it follows that the website itself will get a makeover in its new language, and language-specific forums will open up for player communication.
Continue reading